अपनी दिनचर्या में इन idioms का प्रयोग करें


Lose your touch - to lose one's ability to handle someone or something (कुछ करने की क्षमता खो देना जिसमें पहले वह अच्छा करता हो)
It's good to see that Dhoni has not lose his touch. (यह देखना अच्छा है कि धोनी ने अपनी क्षमता नहीं खोई है।)
Lose touch (with somebody) - to no longer communicate with someone (सम्पर्क छूटना)
I lost touch with Mehak after I moved to Kolkatta. मेरे कोलकता जाने के बाद मेरा महक से संपर्क टूट गया है।
Face the music - to accept criticism or punishment for something you have done (किये का परिणाम भुगतना)
You have broken the window glass. Be ready to face the music. (आपने खिड़की का काँच तोड़ा है। अपने किये का परिणाम भुगतने के लिए तैयार रहें।)
On the ball - active and aware of things (काम में तेज़)
We need someone who’s really on the ball to look after these kids. (इन बच्चों की देखभाल करने के लिए हमें वाकई किसी ऐसे की जरूरत है जो काम में तेज हो।)
Ring a bell - to sound familiar (सुना-सुना सा लगना/ जाना पहचाना लगना)
The name rang a bell but I couldn't remember where I had heard it before. (नाम सुना-सुना सा लगता है, लेकिन मुझे याद नहीं कि मैंने इसे पहले कहां सुना था।)

SHARE ARTICLE

LEARN ENGLISH

Back to top ↑