Key Concepts and Translation in Hindi Language
The phrasal verb grow apart means to become less close to someone over time. This often happens in friendships or relationships. In Hindi, it can be translated as "दूर होना" (door hona).
Usage Examples and Translation
1. "As we got older, my best friend and I started to grow apart."
"जैसे-जैसे हम बड़े हुए, मेरी सबसे अच्छी दोस्त और मैं दूर होने लगे।"
2. "Sometimes, people grow apart because their interests change."
"कभी-कभी, लोग दूर हो जाते हैं क्योंकि उनकी रुचियाँ बदल जाती हैं।"
3. "After college, many friends grow apart as they start new jobs."
"कॉलेज के बाद, कई दोस्त दूर हो जाते हैं क्योंकि वे नई नौकरियाँ शुरू करते हैं।"
Key Mistakes
1. Using grow apart in the wrong tense: "We grow apart last year." (Incorrect)
Correct: "We grew apart last year."
2. Confusing grow apart with grow together: "They grew apart during the summer." (Correct)
But saying "They grew together during the summer" means they became closer, which is the opposite.
Understanding and using grow apart correctly can help you express changes in relationships in English!