Making the Republic Day and its Foundation Day more memorable, the Supreme Court will issue translations of more than a thousand decisions in ten languages on January 26. According to sources, the translation of the decision of the five-judge special bench headed by the then Chief Justice of the Supreme Court on the Ayodhya dispute has also been completed to a large extent. The CJI said that apart from Hindi, these judgments are also being translated into Eastern and North Eastern languages like Odia, Assamese, Khasi, Garo, Punjabi, Nepali and Bengali. The Chief Justice of the Supreme Court had said on Tuesday that the judgments of the apex court were being translated into four languages and scripts. These include Hindi, Gujarati, Odia and Tamil languages.
गणतंत्र दिवस और अपने स्थापना दिवस को और यादगार बनाते हुए सुप्रीम कोर्ट 26 जनवरी को हजार से ज्यादा फैसलों का दस भाषाओं में अनुवाद जारी करेगा. चीफ जस्टिस धनंजय यशवंत चंद्रचूड़ ने आज कहा कि अन्य महत्वपूर्ण और मील के पत्थर माने जाने वाले फैसलों के अनुवाद का काम तेजी से जारी है. सूत्रों के अनुसार अयोध्या विवाद पर सुप्रीम कोर्ट के तत्कालीन चीफ जस्टिस रंजन गोगोई की अगुआई में पांच जजों की विशेष पीठ के फैसले का अनुवाद भी काफी हद तक पूरा हो गया है. सीजेआई ने कहा कि हिंदी के अलावा इन फैसलों का अनुवाद पूर्वी और पूर्वोत्तर की भाषाओं मसलन ओड़िया, असमी, खासी, गारो, पंजाबी, नेपाली और बांग्ला में भी किया जा रहा है. सुप्रीम कोर्ट के मुख्य न्यायाधीश ने मंगलवार को कहा था कि शीर्ष अदालत के निर्णयों का चार भाषाओं और लिपियों में अनुवाद किया जा रहा है. इनमें हिंदी, गुजराती, ओड़िया और तमिल भाषाएं शामिल हैं.