Clothing से सम्बंधित idioms


keep something under your hat = किसी को कुछ मत कहो
I want to say something to you but keep it under your hat. (मैं तुम्हें कुछ कहना चाहता हूँ, लेकिन आप किसी को मत कहना।)
take your hat off to someone = किसी को प्रंशसा करना
I really take my hat off to people who work as well as study at the same time. (मैं वास्तव में उन लोगों की प्रंशसा करता हूँ जो काम और अध्ययन एक साथ करते हैं।)
tied to his mother's apron strings = कोई जो अपनी माँ के कहे अनुसार करें (esp a man)
He is not coming with us as his mother doesn't want. He's really tied to her apron strings. (वह हमारे साथ नहीं आ रहा है क्यूंकि उसकी माँ नहीं चाहती। वह वास्तव में अपनी माँ के कहे अनुसार ही करता है।)
keep something up your sleeve = बाद के लिए कुछ छुपा कर रखना
We've been negotiating my new pay, but I've kept the other job offer up my sleeve for the time being. (हम अपने नए वेतन की बातचीत कर रहे है, लेकिन मैंने एक जॉब ऑफर बाद के लिए रखी हुई है।)
all talk no trousers = ऐसा व्यक्ति जो बात बहुत करें और काम कम
I know he told you that he knows everyone. Don't believe him. He's all talk, no trousers. (मुझे पता है कि उसने आपसे कहा है वह सब जानता है। उसका विश्वास न करें। वह सिर्फ बोलता है करता है।)

Advertisements

Advertisements

Namaste English Learning App

Learn English

Advertisements