Ball is in your court - आप पर निर्भर है (it is your turn to act or speak)
We made a reasonable offer for the house, and now the ball is in their court. (हमने घर के लिए एक उचित प्रस्ताव दिया, और अब गेंद उनके पाले में है/ सब उन पर निर्भर है ।)
Have a ball - रोमांचक समय होना/ अपने आप को खुश करना (रहना) (to have an exciting time/ to enjoy yourself very much)
The trip was great fun. We had a ball. (यात्रा बहुत मजेदार थी। हमने बहुत आनंद उठाया।)
Start the ball rolling - कार्य शुरू करना (to start an activity)
Let’s start the ball rolling by inviting the first participant to the stage. (पहले प्रतिभागी को स्टेज पर आमंत्रित करके कार्य की शुरुआत करते हैं।)
That’s the way the ball bounces - इस अभिव्यक्ति का अर्थ है कि हमेशा काम हमारी योजना के अनुरूप नहीं होता है।
He didn’t get the job, but never mind – that is the way the ball bounces. (उसे नौकरी नहीं मिली, लेकिन कोई बात नहीं - हमेशा काम हमारी योजना के अनुरूप नहीं होता।)
Whole new ball game - बिलकुल अलग परिस्थिति (a very different situation)
It is true that she has participated in some stage programs, but acting is a whole new ball game. (यह सच है कि उसने कुछ स्टेज कार्यक्रमों में भाग लिया है, लेकिन अभिनय एक बिलकुल अलग परिस्थिति है।)