वस्तु/ व्यक्ति के स्थिति में बदलाव को अंग्रेज़ी बताये


जब किसी वस्तु की दशा में अपने आप परिवर्तन होता है तो ऐसे वाक्यों का अंग्रेज़ी अनुवाद करते समय "get" का प्रयॊग करते हैं। ऐसे वाक्यों में get के बाद adjective या verb (3rd form of verb) का प्रयॊग करते हैं। जैसे -
The weather is getting cold. (मौसम ठंडा हो रहा है।) - मौसम में परिवर्तन अपने आप हो रहा है, इसलिए वाक्य में 'get' का प्रयॊग किया है।
He was getting weak after the accident. (दुर्घटना के बाद वह कमजोर हो रहा था।)
My parents are getting old. (मेरे माता-पिता बूढ़े हो रहे हैं।)
She got a sudden pain in her stomach. (उसे पेट में अचानक दर्द हो गया।)
Rohit is getting too innocent, there must be something wrong. (रोहित बहुत मासूम बन रहा है, जरूर कुछ गड़बड़ है।)
The apple is getting rotten. (सेब सड़ रहा है।)
They are getting tired. (वे थक रहे हैं।)

Advertisements

Advertisements

Namaste English Learning App

Learn English

Advertisements