nose out of joint -- किसी को सताना या परेशान करना (to upset or annoy someone)
Don't put your nose out of joint. I didn't mean anything by what I said. (परेशान मत हो। मेरे कहने का वह मतलब नहीं था।)
follow one's nose -- सीधे आगे बढ़ना/ नाक के सीध में चलना (go straight ahead)
The station is at the end of the road - just follow your nose. (स्टेशन रोड के अंत में है - बस अपनी नाक की सीध में चलो।)
keep one's nose clean -- मुसीबत से बचना या टालना (to avoid trouble)
I'm trying to keep my nose clean by staying away from those rough guys. (मैं अपने आप को उन उग्र लोगों से दूर रख कर अपने को मुसीबत से बचा रहा हूँ।)
keep nose to the grindstone -- कड़ी मेहनत और लगातार काम करना (to work hard and constantly)
I've only got six weeks before my exams start so I'm trying to keep my nose to the grindstone.(मुझे परीक्षा से पहले केवल छह हफ्ते मिले हैं इसलिए में कड़ी और लगातार मेहनत की कोशिश कर रहा हूँ।)
led by the nose -- ऐसा व्यक्ति जो किसी और व्यक्ति या ग्रुप के द्वारा नियंत्रित किया जाए (Someone who is led by the nose is dominated or controlled by a person or group)
Nikhil has always been led by the nose by his mother. (निखिल हमेशा अपनी मां द्वारा नियंत्रित किया गया है।)